„Srbi sa Kosova i Metohije nisu stranci u svojoj državi“, ovo je bio natpis na velikom transparentu koji su danas nosili predvodnici protesta u organizaciji omladine Novog DSS-a, održanog na prelazu Jarinje.
Predstavnici Omladine Nove demokratske stranke Srbije (Novi DSS) i građani, nekoliko desetina njih, blokirali su danas oko 16 časova ovaj prelaz sa strane centralne Srbije.
Tu su došli šetajući rutom od 12 kilometara iz Raške, gde su prethodno, u 12.44 održali skup.
A cilj protesta bio je, kako je to najavila omladina Novog DSS-a – podrška Srbima na Kosovu, a uoči najavljene primene kosovskog Zakona o strancima, koji direktno utiče na srpsku zajednicu.
„Idemo na blokiramo administrativni prelaz Jarinje i da tako pokažemo solidarnost sa našim narodom na Kosovu“, kazao je jedan od učesnika protesta koračajući u koloni.
Tokom ovog pešačenja, neposredno ispred Jarinja, oni su zapalili baklje u bojama srpske zastave.

Policija je i pre 16 časova formirala kordon nekoliko desetina metara od prelaza Jarinje, javila je Nova.rs.
Osim toga, u okolini su se u kombijima nalazile jake policijske snage.

Predvodnici kolone iz Raške koja je pristigla na Jarinje, u rukama su držali veliki transparent sa natpisom:
„Srbi sa Kosova i Metohije nisu stranci u svojoj državi“.

Potom su ispred kordona policije, simbolično na asfalt postavili kardonsku kutiju na kojoj su napisali „Kontejner za Acu“, a na njoj i koru banane, te otvorenu konzervu ribe.
„Evo da ima Aca da jede, ali ono najvažnije je da svi Srbi koji dolaze ovde, zaobiđu ovaj kontejner da se ne bi usmrdeli. Kontejner je pun laži, izdaje i prevare“, poručio je jedan od učesnika protesta.
Sa porukama podrške Srbima na Kosovu potom su se obratila dvojica predstavnika Omladine Novog DSS-a.
Skup je završen mirno, nakon dva sata, te je ovaj prelaz već oko 18 časova bio odblokiran.
Privremeno ublaženo
Inače, samo dan uoči najavljene pune primene Zakona o strancima, na sastanku između Peteraa Sorensen i kosovskog premijera Aljbina Kurtija, održanog rano jutros, dogovorene su nove dodatne mere.
Kosovo će, prema tom dogovoru, srpskim studentima, profesorima i zdravstvenim radnicima izdati privremene boravišne dozvole na 12 meseci, uz mogućnost produženja, kako ne bi došlo do prekida obrazovnih i zdravstvenih usluga.
Takođe je dogovoreno da se lične karte koje je izdala Srbija privremeno mogu koristiti kao sredstvo identifikacije u administrativnim postupcima, dok će gradonačelnici opština sa srpskom većinom dostaviti spiskove zaposlenih i studenata koji će na osnovu toga dobiti dozvole.
Uz to, srpskim građanima biće dat dodatni rok od tri meseca da registruju svoje građanske podatke u kosovskom sistemu.
Iako sami tehnički detalji kako će se ovo na terenu sprovoditi izostaju, uključujući i informacije o najavljenoj primeni drugog zakona – onog o vozilima, jutrošnji dogovor Kurti – Sorensen pozdravljen je na srpskoj strani.
Srpski predsednik zahvalio se Evropljanima jer su delovali da se izbegne „katastrofa i sukobi“, prvi čovek za Kosovo u Vladi Srbije kaže da „sada svi mogu da odahnu, jer će 16. mart biti običan dan“, a lokalni predstavnici Srba smatraju da je ovim dogovorom otklonjena velika opasnost po opstanak Srba na Kosovu.
Stručnjaci ocenjuju da ovime primena zakona nije zaustavljena, ali jeste privremeno ublažena.








